» Editions des œuvres de Tolkien » Les lais du Beleriand : présentation

Les lais du Beleriand : présentation

 

J.R.R. Tolkien, Lais du Beleriand, Paris, Christian Bourgois, 2006

Présentation de la traduction française

(mise à jour : 17/05/2006) Pourquoi cette parution est-elle un événement ?

En 1977, Christopher Tolkien fait paraître Le Silmarillion en anglais, avec l’aide de Guy G. Kay, pour donner aux lecteurs du Seigneur des Anneaux un aperçu du monde inventé par J.R.R. Tolkien. Mais ce livre, traduit en français l’année suivante, est un montage et une synthèse de textes de Tolkien, très divers et parfois peu compatibles car écrits sur plus de cinquante ans.
Ce sont ces textes que Christopher Tolkien entreprend de publier à partir de 1983, sous le titre d’Histoire de la Terre du Milieu (The History of Middle-earth, HoMe). Des 12 volumes, seuls les deux premiers, les Contes Perdus, avaient jusqu’à présent été traduits en français, par Adam Tolkien, le fils de Christopher, en 1995 et 1998.
Le troisième volume, Les Lais du Beleriand, qui présente l’histoire de Túrin et celle de Beren et Lúthien sous forme de longs poèmes, paraissait impossible à traduire : très peu d’éditeurs dans le monde se sont risqués à le faire. En France, ils paraissent aujourd’hui, en mai 2006, poursuivant la traduction de L’Histoire de la Terre du Milieu ! Le quatrième volume (La Formation de la Terre du Milieu) et le cinquième (La Route Perdue) sont déjà programmés par Christian Bourgois Editeur.

Il ne s’agit pas de "fonds de tiroir" ou de textes fragmentaires, mais de textes passionnants, "inachevés" à des degrés divers (2300 vers pour Túrin, 4200 pour Beren et Lúthien, dans les Lais du Beleriand, par exemple), qui permettent de suivre la naissance et l’évolution du monde de Tolkien, de son Histoire et des héros qui seront à l’arrière-plan du Seigneur des Anneaux.
Ce troisième tome montre ainsi comment Tolkien a repris deux des Contes Perdus pour en faire le coeur de son univers légendaire - il contient aussi des fragments de poèmes et un "commentaire" parodique de CS Lewis, qui témoigne de l’importance de leur relation et de leurs échanges sur la littérature. Un commentaire et des explications de Christopher Tolkien éclairent en permanence ces textes, montrant les points communs avec la version publiée dans Le Silmarillion, mais aussi toute l’originalité des Lais.

Le lecteur trouvera ici des extraits de l’avant-propos par Christopher Tolkien, du lai des enfants de Húrin et du Lai de Leithian, histoire de Beren et Lúthien.
Ces extraits sont mis en ligne avec l’autorisation de Christian Bourgois Editeur, et ne peuvent être reproduits sans l’accord de cette maison d’édition.

, mai 2006

Quatrième de couverture :

Avec ce troisième volume « depuis longtemps attendu », L’Histoire de la Terre du Milieu parvient à un moment crucial de la création de la mythologie de J.R.R Tolkien. Le lecteur découvrira ici des poèmes essentiels, qui rapportent les histoires de Túrin et de Lúthien, deux héros centraux du Silmarillion et des Contes Perdus.
Le Lai des enfants de Húrin raconte la vie tragique de Túrin Turambar ; le Lai de Leithian (présenté ici en édition bilingue) décrit la quête du Silmaril par Beren et Lúthien et leur face à face avec Morgoth. Ce volume comporte également un texte de C.S. Lewis sur le Lai de Leithian et des poèmes fragmentaires (Fuite des Noldoli, Lai d’Eärendel et Lai de la Chute de Gondolin).
Le commentaire et les explications de Christopher Tolkien décrivent l’évolution de l’Histoire des Jours Anciens, qui forment le décor du Seigneur des Anneaux.

http://www.nouvelobs.com/articles/p...
Pour les discussions sur ce livre, vous pouvez participer, entre autres, aux forums suivants :

jrrvf.com
Tolkiendil.com, ici et ici
Elbakin

Chroniques de Chant-de-Fer
(les responsables de forums non indiqués ici peuvent pour ajouter un lien)

articles en ligne sur les Lais du Beleriand de J.R.R. Tolkien : (à venir)

   

Plan du site | Contact | A propos de | Crédits & mentions légales | flux rss image rss